Soundcloud

dziś testuję nowy service soundcloud, na którym czasem będę publikować różne nagrania audio, może poczytam swoje wiersze :)... oto pierwsze nagranie - Psalm 117 czytany przeze mnie w j. polski, angielskim i Rutooro...
Na zdjęciu po mojej prawej Jackson a lewej Robert. Jednego dnia wzięliśmy się za czytanie wyżej wymienionego Psalmu w trzech językach, Jackson czytał w angielskim a Robert w swoim dialekcie Rotooro (tak swoim, nie ich, bo Jackson jest ze wschodniej części Ugandy i mówi innym dialektem, choć Rutooro rozumie w miarę ok, natomiast Robert jest z zachodniej części, w której przyszło nam wszystkim się spotkać). Robert (lokalny nauczyciel) jest tym, który wyszkolił mnie w czytaniu w Rutooro oczywiście :D. 
PS. Kolejnym będzie Psalm 23, ale dopiero się go uczę, taką zdalną naukę przechodzę właśnie pod pieczą Roberta ;)
Psalm 117

Posted in Misja Uganda | Tagged , | Leave a comment

Ugandyjsko-polskie jedzenie 🇵🇱🇺🇬Ugandan-Polish food🇺🇬🇵🇱

Chapati i zupa jerzynowa/Chapati and vege soup
tzw. rollex ugandyjski, czyli chapati z naszą jajecznicą z pomidorami w środku (może być też np. papryka)/so called Ugandan rollex, meaning chapati with scrumbled eggs and tometoes inside (red pepper is an option too)
🇵🇱(🇬🇧below)
Ponieważ ciągle mi tęskno m.in. do ugandyjskiego jedzenia, dziś postanowiłam zrobić placki chapati i połączyć je z zupą jarzynową, czyli ugandyjsko-polska kuchnia :).  Na śniadanie zaś zrobiłam rollex ugandyjski, można je kupić na każdym lokalnym markecie :). Chapati polubiłam gdy przyrządzała je Abwooli Agnes dla dzieci na sobotnią przekąskę po zajęciach z Biblią. Króciutka relacja wideo poniżej :).  Mnie te chapati nie wyszły tak pulchniutkie jak jej ale są pyszne. Do tego podstawowa różnica w przygotowaniu ich- Abwooli ręcznie je "rozpłaszczała" do placka, ja użyłam wałka. Nie wiem czy to ma jakiś wpływ na ich strukturę ale na pewno uczy pokory w kuchni. My tu w Europie mamy wałki, roboty kuchenne, pędzelki do posmarowania np. takiego placka olejem/oliwą, kuchenki gazowe lub elektryczne, itd., itp. Tam na wioskach (bo w miastach jest już zupełnie inaczej) kobiety gotują na zewnątrz (tak, kuchnie mieszczą się na zewnątrz domostw) na ogniu rozpalanym ręcznie i mają do pomocy tylko swoje ręce. Do ogarnięcia brudów po gotowaniu jest miska z wodą.  
🇬🇧 
Because I still miss, among other things, Ugandan food, today I decided to make chapati and combine them with vegetable soup, so it’s Ugandan-Polish cuisine.  For breakfast I made Ugandan rollex, you can buy them on any local market. I liked Chapati when Abwooli Agnes made them for children, for a Saturday snack after their Bible classes. A short video report below :). For me, these chapati did not turn out as plump as hers, but they are delicious. In addition, the main difference in preparing them - Abwooli manually "flattened" them into a cake, I used a rolling pin. I don't know if it has any influence on their structure, but it certainly teaches humility in the kitchen. Here in Europe, we have rollers, food processors, brushes to coat such a cake with oil / olive oil, gas or electric cookers, etc., etc. There, in the villages (because it is completely different in cities), women cook outside (yes, the kitchens are located outside houses) on a fire lit by hand, and they only have their hands to help. To clean the dirt after cooking there is a bowl with water.
kuchnia/kitchen
Posted in Misja Uganda | Leave a comment

Lokalne rękodzieło w Ugandzie/Local handicraft in Uganda “Patronite”

🇵🇱Pewnego czerwcowego dnia wchodząc na teren szkoły Gate of Hope (którą założyli i prowadzą Piotr i Honorata Wąsowscy z MisjAfryka), gdzie w poniedziałki i wtorki uczyłam troszkę przyszłe przedszkolanki i nauczycielki wczesnoszkolne, zobaczyłam na ziemi lalkę. Podniosłam ją, zabrałam do klasy i spytałam dziewczyn czy mogę ją wziąć. Część pozwoliła, część jednak nie 🙂. 
🇬🇧One day in June, when I entered the Gate of Hope school (founded and run by Piotr and Honorata Wąsowscy from MisjAfryka), where on Mondays and Tuesdays I was doing some teaching to future kindergarten and early childhood teachers, I saw a doll on the ground. I picked it up, took it to class and asked the girls if I could take it. Some allowed, some did not 🙂
🇵🇱Postanowiłam więc wypożyczyć ją w celu obadania produktu z zamiarem zrobienia samej takiej właśnie lalki 😉. Przy okazji dorobiłam jej oczka. Z pomocą Abwooli Agnes i Araali Ibrahim udało mi się zrobić dwie swoje😀! Oto krótka video relacja...  PS. Lalki przyleciały ze mną do Polski😉 PPS. Przy okazji zapraszam na stronkę szkoły Gate of Hope: https://gohec.org/ 
🇬🇧So I decided to borrow it in order to examine the product with the intention of making the same doll 😉. By the way, I made some eyes for it. With the help of Abwooli Agnes and Araali Ibrahim, I managed to do two of my own! Here is a short video report ... 
PS. The dolls flew with me to Poland😉 
PPS. By the way, please visit the website of the Gate of Hope school: https://gohec.org/
Posted in Misja Uganda | Tagged , , , | Leave a comment

Empaako

🇵🇱Dziś troszkę o Empaako. Empaako nadaje się w zachodniej części Ugandy, w której się znajdowałam. Zaproponowano mi Atwooki, co przyjęłam z radością, nieco później dowiadując się o znaczeniu tego imienia/przydomku :); mniej więcej oznacza ono tego/tą, który/a karze lub nagradza/obejmuje sobą tak w sferze duchowej jak i fizycznej. Cóż, trochę pasuje do nauczyciela, którym jestem z zawodu :). Zauważyłam też, że choć jest to Empaako tak dla kobiet jak i mężczyzn, głównie noszą je mężczyźni, może przez jego mocniejsze, ”surowsze” znaczenie. Jest również jedno Empaako, Abwooli, które też jest dla obu płci ale w znaczeniu jest delikatniejsze i głównie noszą je kobiety. Jest 12 Empaako w tym 4 tylko dla mężczyzn ale ani jednego tylko dla kobiet… hmmm ;). Nadaje się je dzieciom i są przypisane na całe życie, dodawane do imienia i nazwiska dziecka i jest ono używane na codzień. Zdaża się jednak sytuacja, w której ktoś dorosły może zmienić swoje Empaako, jest to mężczyzna, którego nazwano Abwooli, może chcieć je zmienić właśnie przez to, że jest ono bardziej kobiece i głównie noszą je panie (takie korpulentne mamy domowe). 
🇬🇧Today a little bit about Empaako. Empaako is used in the western part of Uganda where I was. I was offered Atwooki, which I accepted with joy, a little later learning about the meaning of this name /nickname :); it more or less means the one who punishes or rewards /includes others in both the spiritual and physical spheres. Well, it fits a bit for teacher, which I am by profession :). I also noticed that although it is an Empaako for both women and men, it is mainly “worn” by men, perhaps because of its stronger, "stricter" meaning. There is also one Empaako, Abwooli, which is for both genders but in the sense is softer and is mainly “worn” by women. There are 12 Empaako, including 4 only for men but not one only for women… hmmm;). They are given to children and are assigned for life, being added to the child's name and used on a daily basis. There are times, however, when an adult can change his Empaako, it is a man who was called Abwooli. He may want to change it precisely because it is more feminine and mainly “worn” by ladies (like corpulent home moms).
W celu poczytania więcej o Empaako odsyłam do stronek poniżej: (ps. stronka w j.angielskim jest dużo lepszą kopalnią ciekawostek na temat Empaako!) https://pl.frwiki.wiki/wiki/Empaako
https://journalism.mak.ac.ug/?q=news/260616/empaakos-tooro-culture-and-their-meanings
Posted in Misja Uganda | Tagged , , | Leave a comment

Uganda/Zagórna10

W niedzielę 10.07.2022 w KECh Zagórna 10 miałam możliwość podzielić się historią Angel, która potrzebuje pomocy by móc poddać się ważnej operacji na obie nogi. Zapraszam do zapoznania się z przekazem :).

Gdyby ktoś chciał poznać historię Angel głębiej, zapraszam do kontaktu.

Posted in Misja Uganda | Tagged , , | Leave a comment